Bad! お風呂 (o-furo)!

午 後は早速昨日出会ったデトモルドのお友達にメールを書き、伝統文化プロジェクトの作業(日本で行われたインタビューをドイツ語に直す作業)を先へ進め、洗 顔水(←おばあちゃん秘伝?!)がもうじきなくなりそうだったので去年からつけておいたモノを瓶に詰め直し、少し寝て、友達と電話をし、現在夜の10時、 美味しい日本茶を飲みこうしてブログを書いています。
あぁ、何て優雅な日曜日っっ!! これで後お風呂がゆっくりつかって寝れたら完璧なのですが・・・。
*今日の写真*
竹富島で水牛に乗って島の中を周った時のもの。
こ の子は「あやちゃん」と言ってとっても可愛い目をしたお利口な水牛さんでした。下の写真のサンタの帽子をかぶったお兄さんが一緒に乗って島を案内してくれ たのですが、あやちゃんがどの道を通って島を周わらなきゃいけないのかって言うのをちゃんと知っているのでお兄さんは手綱も持たず、私たちにいろいろ島に まつわる面白い話や三味線(三線)を弾いたりしてくれました。
Ich bin gestern etwas spät (so gegen 3:30) ins Bett gegangen und habe deshalb heute bis Mittag geschlafen.
Zuerst habe ich eine eMail an meine Freundin geschrieben, die ich gestern in Detmold kennengelernt hatte und danach habe ich weiter an der Transkription für das dento-bunka Projekt gearbeitet.
Neues, selbsgemachtes Gesichtswasser (←ein Geheimrezept von meiner Oma!) habe ich auch in die Flasche gefüllt, weil es fast alle war und dann habe ich mit meiner Freundin telefoniert.
Ich habe eben kurz geschlafen und jetzt schreibe ich ganz gemühtlich mein Blog für heute mit einem leckeren Grüntee dabei!
Ein wunderschöner Sonntag, find ich :-D
Jetzt bräuchte ich nur noch ein heißes Bad!
Ich frage mich immer, warum die Leute hier in Deutschland ohne Bad den eisigen Winter überlegen können...!
*Foto: ein Büffel von der Insel Taketomi. Wir haben mit diesem Büffel eine Rundfahrt auf der Insel gemacht.
Das war ein weiblicher Büffel (eine Büffelin??) und hieß "Aya". Sie war super klug und wusste ganz genau, welche Wege wir fahren mussten.
Der mit der roten Mütze (Foto unten) ist mit uns gefahren und hat uns die Insel gezeigt. Er hat für uns sogar die San-shin (ein traditionelles Instrument von Okinawa) vorgespielt, während wir mit Aya unterwegs waren. Die Rundfaht hat insgesamt etwa 40 min. gedauert. Normalerweise dauert es etwa 30 min. Aber an dem Tag, wo wir gefahren sind, war es sooo heiß und musste sich Aya oft mit dem kalten Wasser erfrischt werden. Sie konnte trotzdem nicht so schnell laufen. Für uns war eine sehr angenehme Faht :-)
Danke Aya!
Ich komme bestimmt wieder nach Taketomi, dich zu besuchen!

1 Comments:
Naja, ob das alles so richtig ist..
Kommentar veröffentlichen / この記事にコメントを書く��
<< Home