4.04.2006

Santa Lucia サンタルチア(santa ruchia)

今日は声楽の先生に副専攻の試験で使う民謡5つ(↑自分で選んだ)を提出しました。
そ の中にイタリア民謡の『サンタルチア』があり、中学校の音楽の授業で習った事を言ったらすっごく驚いていました。しかも歌詞を暗記しなくっちゃいけなかっ たって事も言ったら、またまたびっくりしていました。調子に乗ってベートーベンの第九もドイツ語で暗記したって事を言ったら腰を抜かしていました。(←腰 をぬかしったってのはもちろん嘘)
いや、でもあの時はドイツ語って何て発音が難しいんだろうって思って大嫌いだったのに、今はそのドイツ語を使って毎日生活しています。人生何が起こるか分からないものです。

In den Ferien musste ich mir fünf Volkslieder für meine Präsentation im Juni aussuchen. Heute habe ich meiner Gesangslehrerin alles gezeigt, was ich so gefunden habe.
Eins davon ist ein italienisches Volkslied "Santa Lucia". Ich musste das Lied in der Mittelschule auswändig lernen und deshalb habe ich den Text immer noch im Kopf. Ich dachte, das Lied wäre auch in Deutschland bekannt. Aber meine Lehrerin kannte das Lied nicht :-O Sie sagte, in deutschen Schulen werden nicht so viele Lieder aus anderen Ländern gesungen.
Schade finde ich ein bisschen...
In Japan werden viele deutsche Volkslieder gesungen, z.B. "Hanschen Klein", "Fuchs, Du hast die Gans gestohlen", "Bienchen summ herum".
Allerdings kennen wir ganz andere japanische Texte zu den Liedern :-) Posted by Picasa