Bin total fertig... 落ち込む(ochikomu)
かなりショックな出来事が起こりました。
13年間愛用していた私のトランペットを落っことしてまいました。ソフトケースに入った状態で落したので 見た目は全然なんともないんですが、一つ(第三バ ルブの)管が全然抜けなくなってしまいました。ソフトケースはいつも肩から提げて持ち運びしていたんですが、今日大学から帰る時にその肩からかけていたバ ンドの金具が外れてしまったのです。かなり勢い良く床に落ちました。隣の部屋にいた友達が『何の音??』とびっくりして出てきたくらいでした。
すぐに吹いてみましたが、(友達曰く)音には異状無いみたいです。明日朝一で楽器屋さんに行って修理してもらってきますが、でもなんかすっごーーーーっく落ち込んでます。
そして、自分の不注意さにとても苛立っています。ブログに書いて少しは治まるかな~と思ったんですが...まだブルーな気持ちが治まりません。
Es darf nicht passieren, aber es ist passiert. Mir ist heute meine Trompete runtergefallen....
Seit 13 Jahren habe ich die jetzige Trompete und sowas ist mir noch nie passiert.
Die Trompete war in der Tasche, als sie untergefallen ist und deshalb sieht man eigentlich gar nicht, dass sie kaputt ist.
Ich gehe morgen früh zur Posaunenwerkstatt in Bethel und hoffe, dass ich sie morgen schon repariert bekommen werde. Denn ich habe morgen abend das Uni-Orchester...
Der Schaden ist eigentlich nicht so groß, aber die ganze Sache hat mich irgendwie fertig gemacht.
Ich liebe mein Instrument. Sie hat schon viele Sachen mit mir durchgemacht. Es klingt vielleicht übertrieben, aber ich habe mit ihr geweint, gefreut, gekämpft und gefeitert.
Warum hätte ich denn auf sie noch mehr nicht aufgepasst? Ich bin auf mich selbst so sauer und wütend.
Ich dachte, wenn ich meine Wut auf mein Blog schreibe, dann gehts mir etwas besser, aber anscheinend nicht.
Hmm, es ist schon drei Uhr durch und ich kann gar nicht schlafen und ich bekomme morgen noch mehr Pickel...
0 Comments:
Kommentar veröffentlichen / この記事にコメントを書く��
<< Home