10.07.2006

Lotto ロト (roto)

今、ドイツ中を騒がせているニュースと言えば・・・・??

もっちろ~ん
Lotto
(数字選択式宝くじ又はロト)

なのでありますっっ!

で、何でみんなそんなに騒いでいるかと言うと、実は今日10月7日の土曜日、ドイツLotto史上最高金額の35Millionen(約5億円)がかかった抽選が行われたのでした。
果たして当選者はいたのでしょうか?それともまたまた誰も当てる事が出来ず、来週の水曜日までもち越されたのでしょうか・・・。Jackpot(大当たり)が出たかどうかは明後日の月曜日に公表されるそうです。

あ、個人的には宝くじとかミニロトには全然興味ありませんのでっっ( ̄□ ̄;)
お金じゃなくて何かの景品とかチケットとかはいままで何回か当たった事あるのでやってもいいと思うけど。

因みに以前テレビで、今まで大当たりした人達の「その後の人生」みたいな番組を見ましたが、皆お金をもらうと即行会社辞めて毎日遊びほうけたり、新しい会社立ちあげて、でも経営の仕方全然分かってないのですぐに倒産したりなんかしてしまう人が多いそうです。
なんか、結構ドイツ人ってア〇?とか思ったりしてしまいました ( ̄ε ̄;
私がもし5億円当ったら、絶対貯金という無難な手をとりますが・・・。
皆さんならどうしますか?もしこんな大金が転がり込んできたら??

注1:写真はLottoと全く関係ありませんっっ! 可愛いワンコの写真を友達からもらったので載せてみました。心和んでください☆

注2:先週土曜の日記に書いた終了証の件、学科のおばさんの所へ行く前の日に友達から「副専攻だけの終了証なんてないよ!」というありがたい忠告を受けたので結局行かなくて済みました。お騒がせしてスミマセン m(-_-)m


Hat jemand den Jackpot geknackt????
35 Millionen Euro, nicht schlecht :-)

Ich persönlich mache kein Glücksspiel, weil ich einfach nicht daran glauben kann, richtige Zahl zu raten.
Ich habe irgendwann im Fernsehen gesehen, was aus den Leuten geworden ist, die den Jackpot geknackt haben. Einer hat z.B. sofort mit dem Job aufgehört und ist mit seiner Familie in den ewigen Urlaub gegangen, oder ein anderer hat eine neue Firma gegründet, ohne dass er wusste, wie ein Unternehmen überhaupt funktionieren soll. Die Folge war (natürlich!) sofort Pleite.
Naja, ich denke, man muss immer genau überlegen, wie man mit dem Gewinn (dem vielen Geld) vernünftig umgehen soll, ebenso mit dem normal verdienten Geld (man kann jede Woche für einen Lottoschein 5-10 Euro ausgeben und ohne Erfolg das ganze Jahr durch spielen, oder aber man kann dieses Geld jede Woche sparen und ein Mal im Jahr einen Luxus-Urlaub machen).

Mich würde aber interessieren, was ihr mit dem Geld machen würdet, wenn ihr den Jackpot geknackt hättet?

 

8 Comments:

Blogger Wenni said...

Hi! Ich habe auch lange überlegt, ob ich spielen soll, habe es dann aber gelassen. Ich würde wahrscheinlich einen Teil des Geldes spenden, und den Rest so anlegen, dass ich von den Zinsen locker leben kann. Ich würde aber sicher weiter arbeiten gehen.
Was würdest Du machen?
Bis denne,
Dein Ellchen!

7/10/06 23:13  
Anonymous Anonym said...

いいねぇ、5億円!
当てたれるものなら当てたいけど、あいにく
そういう類の運は持ち合わせておらず・・・(><
5億円当たったらまずは住宅ローンを完済し、
残りは投資します♪
でも欲しいものは何でも買っちゃうかも~!
薄型テレビとかロックミシンとか、細かいものだけど(^^;
あ、どこかに土地買ってドッグラン作りたいかな~
夢は膨らむばかりですね(^^

8/10/06 12:05  
Blogger yokki said...

>Artemia
wow, spenden! sehr gut :-) und an welche organisation würdest du z.b. spenden?
ich würde auch auf keinen fall mit meinem job aufhören. arbeit macht mir doch irgendwo spaß und hält mich auch immer jung!!(so hoffe ich zumindest..!)

>Yata
だよねぇ~、ヨッキュンもとりあえず欲しいものは迷わず買いまくります( ̄∀ ̄)ノ
でもドイツ人の様に勢い余って仕事まで辞める勇気はやっぱりないなぁ。

ドックランなんてとっても素敵なアイデアだね!広い土地でワンコを思いっきり走らせたいねぇ~ (≧∇≦) ワンコもすっごい幸せだよ。

8/10/06 13:08  
Blogger Wenni said...

Hi, es gibt sehr viele Projeke und Organisationen. Da müsste ich mich dann mal genau informieren. Wahrscheinlich würde ich verschiedene Projekte unterstützen, nicht nur eines.
Ich könnte wohl ohne Arbeit auch nicht glücklich werden, irgendwie gibt die Arbeit dem Leben ja einen Sinn. Mit viel Geld hat man aber die Möglichkeit sich seinen Job im Prinzip auszusuchen. Man muss sich von Vorgesetzten nicht alles gefallen lassen.
Aber viele Menschen sind auch schon sehr unglücklich geworden, nachdem sie viel Geld gewonnen hatten. Viele Freundschaften sind an Geld kaputt gegangen.
Naja, ich werde ja wohl sowieso nicht so viel Geld haben, von daher brauche ich mir darüber gar keine Gedanken zu machen.
Bis dann,
Dein Ellchen!

9/10/06 23:50  
Blogger yokki said...

warum wirst du nicht so viel geld haben?
nutzt doch deinen sechsten sinn :-P vielleich kannst du ja irgendwann den jackpot knacken :-))

10/10/06 08:23  
Anonymous Anonym said...

私も宝くじとかには興味ないけど、
5億円あったら、半分は貯金して(笑)
残りで、マイホーム&旅行&欲しいものを買うかなぁ~♪

終了証、無事に解決してよかったね☆

11/10/06 03:38  
Blogger yokki said...

Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.

11/10/06 09:30  
Blogger yokki said...

旅行かぁ~、良い考えだねぇ!
ヨッキュンもまだまだ訪れてみたいところが沢山あるよ!アメリカ、南米、中央アジア、アフリカ等など。
あ、宇宙旅行もやってみたい!!
はぁ~、夢は膨らむばかりです(^▽^)ノ

終了証の件、本当に心配かけてごめんよ~☆

11/10/06 09:35  

Kommentar veröffentlichen / この記事にコメントを書く��

<< Home