Pinguine ペンギン(pen-gin)

な・な・な・ぬぅあ~んと、あの感動と癒しの傑作映画『皇帝ペンギン』がCGアニメーション化して映画館に戻ってくるぅ~!?
ジャック・ミラー監督のこの映画『Happy Feet』 にはロビン・ウィリアムスも声優として共演しているそうです。ドイツでは映画は殆どドイツ語の吹き替えになって上映されてしまうのでロビンの声(←慣れな れしっっ)は残念ながら聞けないけど、『皇帝ペンギン』でかなり心潤され、ペンギンの大ファンになってしまった自分としては絶対必見の映画なのです!!
今月末から上映開始なので早く論文終わらせて観にいくなりぃ~\(^0^)/
Der Film "Die Reise der Pinguine" kommt wieder als CG-Animation ins Kino zurück!?
Da ich von dem Film ziemlich beeindrückt war und ein großer Fan von CG-Zeichentrickfilm bin, ist der Film "Happy Feet" für mich ein Muss!
Ich freue mich jetzt schon auf den 30. 11.!!
8 Comments:
HI!
Ich muss auch dahin gehen! Das müssen wir sehen! Du weißt ja, wie sehr ich auf Comics stehe! Also, ich kann es kaum erwarten!
Bis dann,
Wenni!
jaaa! muss gucken :-)
wir können auch die englische version mit dem deutschen untertitel sehen, weil wir dann auch die stimme von robin williams hören können!
可愛い!・・・q(>ㅠ<)p
でも、ストーリは「皇帝ペンギン」と同じ何ですか?
そうだったら、子供たちにとって少し怖くない…?
超かわいいよねぇ~☆
『皇帝ペンギン』はドキュメント映画だったけど、
『HappyFeet』はワーナーブラザーズ映画なので
大人も子供もかなり楽しめるみたいだよ(*^-゚)v
楽しみぃ~!!
予告編を映画館で観たけど、とっても可愛い☆
日本では2007年春公開みたいだけど、ドイツでは11月末に観れるんだ~!!
論文を終わらせて楽しんできてね(^o^)丿
さすがっ!!映画好きのKoumeはすでにHappyFeetの存在をしっていたのね(o^▽^o)
ヨッキュンも久しぶりに日本で映画が観たいよ。
ドイツはすべての映画がドイツ語吹き替えになってしまって、
俳優と声優の声があまりにも違う時があると
楽しみが半減しちゃのよぉ~(ノω・、)
ドイツは吹き替えが多いんだね!
声優と俳優のイメージが合わなかったりすると微妙だね・・・。
字幕が見えにくかったりしてイラっとする事もあるけど(笑)、字幕派ですo(^-^)o
ねぇ~、ヨッキュンも絶対字幕派!!
やっぱり声って大事だよねw(^0^)w
その俳優・女優に似ている声の声優を選んで
やっているんだろうけど、微妙に違うと
これがまたすーっごい気になるのですっっ!
Kommentar veröffentlichen / この記事にコメントを書く��
<< Home